Manuscripts
Manuscript:
Aberystwyth, National Library of Wales, Peniarth MS 32 = Y Llyfr Teg
  • c. 1400
Luft, Diana, “The NLW Peniarth 32 Latin Chronicle”, Studia Celtica 44 (2010): 47–70.
Thomas, Peter Wynn [ed.], D. Mark Smith, and Diana Luft [transcribers and encoders], Welsh prose (Rhyddiaith Gymraeg) 1300–1425, Online: Cardiff University, 2007–present. URL: <http://www.rhyddiaithganoloesol.caerdydd.ac.uk>.
“NLW MS. Peniarth 32 (Y Llyfr Teg)”
Parry-Williams, T. H., “Breuddwyd Pawl”, Bulletin of the Board of Celtic Studies 3:2 (1926, 1926–1927): 81–89.
Evans, J. Gwenogvryn, Report on manuscripts in the Welsh language, vol. 1.2: Peniarth, Historical Manuscripts Commission, London, 1899.
Internet Archive: <link>
363   “MS 32”
Hen. MSS 311* and 8

Results for Y (61)
Not yet published.
  • s. xiv1
  • Book of Taliesin scribe
Not yet published.

A copy of Y Seint Greal, probably transcribed from Peniarth MS 11.

  • s. xvex

Miscellany of Welsh and some Latin prose texts of various kinds.

  • s. xv1
  • Siancyn ap Dafydd ap Gruffudd

Transcript of a good part of Y Gododdin from the Llyfr Aneirin.

  • 1783
  • William Owen Pughe

A Welsh lawbook, the first part of which corresponds, by and large, to the Cyfnerth redaction and the second to the Blegywryd redaction. The conventional siglum for the Cyfnerth version in this MS is Y.

  • s. xiv2

Composite manuscript consisting of fragments of various dates.

  • s. xiii–xv